Молодежный вестник ИрГТУ (12+)
Поиск по сайту

ПЕРЕВОД КАК АКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

Васильев Петр Семенович , Мокрова Наталья Игоревна

2014 / Номер 3 [ Гуманитарные науки ]

В статье в рамках теоретической модели рассматривается перевод как акт межъязыковой коммуникации. Перевод трактуется как основной вид языкового посредничества. Описываются ключевые для данной модели понятия коммуникативной установки и коммуникативного эффекта, языковых функций и функциональной эквивалентности, а также понятия значения и смысла языковых единиц.

Ключевые слова:

УДК 811.11,перевод,аудиовизуальный перевод,дублирование,субтитры,translation,audiovisual translation,dubbing,subtitling,перевод,языковые функции,эквивалентность,значение,смысл,translation,language functions,equivalent,significance,sense

Библиографический список:

  1. Виноградов В.С. Перевод. Общие и теоретические вопросы. - М.: Изд-во КДУ, 2006. - 235 с.
  2. Влахов С.-Флорин С. Непереводимое в переводе. - М.: Р. Валент, 2009. - 550 с.
  3. Горшкова В.Е. Кинодиалог на службе подготовки переводчиков // Вестник ИГЛУ. - 2008. - С. 26-31.
  4. Качество перевода фильмов [Электронный ресурс]. - URL: http://dvd.hl-away.info/img/perevod.html.
  5. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990. - 345 с.
  6. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. - М.: Междунар. отношения, 1975. - 240 с.
  7. Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского на русский. - М.: Высш. шк., 1990. - 103 с.
  8. Виноградов B.C. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). - М.: Изд-во Института общего и среднего образования РАО, 2001. - 224 с.
  9. Каде О. Проблема перевода в свете теории коммуникации // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М.: Междунар. отношения. - 1978. - С. 69-90.
  10. Мокрова Н.И., Позднякова С.Ю. Метатекст в песнях на кельнском диалекте как выражение языкового сознания диалектоносителя // Вестник ИрГТУ. - 2014. - № 1 (84). - С. 230-233.
  11. Самойленко О.В., Соловьева А.В., Мокрова Н.И. Английская и русская языковые картины мира: контрастивный анализ // Язык и культура стран изучаемого языка : материалы студ. науч.-практ. конф. (Иркутск, 20 мая, 2014 г.). - Иркутск: Изд-во ИрГТУ. - 2014. - С. 213-219.

Файлы:

Язык
Количество скачиваний:131150