НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВЫХ ДОКУМЕНТОВ
Зайкова Ирина Викторовна , Хомякова Анжелика Александровна
2015 / Номер 1 [ Гуманитарные науки ]
Статья посвящена исследованию некоторых аспектов письменного перевода англоязычных текстов официально-деловых документов. На основе анализа научной литературы, а также лингвистического анализа текстов официально-деловых документов выявлены факторы, которые необходимо принимать во внимание переводчику данных видов текстов. Установлен неоднородный характер англоязычных текстов официально-деловых документов с точки зрения их видов, что в свою очередь обусловливает наличие определенных лексических, грамматических и стилистических особенностей, свойственных каждому виду данных текстов.
Ключевые слова:
официально-деловые документы,факторы,стиль,классификация
Библиографический список:
- Власенко С.В. Договорное право: практика профессионального перевода в языковой паре английский-русский. М. : Волтерс Клувер, 2006. 320 с.
- Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М.: Воениздат, 1973. 280 с.
- Оформление реквизитов документов [Электронный ресурс] // Делопроизводство: [сайт]. [2008] : http://bookkeepingru.narod.ru/Vopros-6-klassifikaciya-delovih-dokumentov-z.html (дата обращения 20.12.14).
- Чужакин А.П. Мир перевода-2. 7-е изд. М. : Р. Валент, 2005. 168 с.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
- Прецизионная информация [Электронный ресурс] // Study Stuff: [сайт]. [2011]: http://studystuff.ru/articles/preczizionnaya-informacziya.html (дата обращения 5.01.15).
- Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. 685 с.
- Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. М.: Просвещение. 1976. 400 с.
- Брунова Е.Г. Слово в контракте: проблемы перевода // Язык науки и бизнеса. Тюмень, 2008. Вып. 2. 120 с.
- Шварцкопф Б.С. Культура русской речи и эффективность общения. М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1998. С. 216.
Файлы: