Молодежный вестник ИрГТУ (12+)
Поиск по сайту

О ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ШОКЕ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Лубин Игорь Геннадьевич , Крапивкина Ольга Александровна

2017 / Номер 1 [ Гуманитарные науки ]

Рассматривается явление лингвистического шока, которое авторы определяют как состояние удивления, смеха или смущения, возникающее у собеседника при общении с носителем иностранного языка, когда он слышит в иноязычной речи лингвистические элементы, звучащие на его родном языке странно, смешно или неприлично. Дается научное обоснование существованию лингвистического шока в речи. Авторы приводят примеры явлений лингвистического шока на материале различных языков в сопоставлении с русским. Делается вывод о перспективности исследований в данной области, поскольку рассматриваемое явление не получило достаточного освещения в научной литературе.

Ключевые слова:

культурный шок,лингвистический шок,межкультурная коммуникация,семантика,cultural shock,linguistic shock,cross-cultural communication,semantics

Библиографический список:

  1. Казакова Т.А. Практические основы перевода: учебное пособие. СПб.: ООО «Книжный Дом», 2007. 320 c.
  2. Лингвистический шок [Электронный ресурс]. URL: https://traditio.wiki (15.01.2017).
  3. Лингвистический шок и ложные друзья переводчика в межкультурной коммуникации [Электронный ресурс]. URL: https://www.scienceforum.ru/2013/289/4857 (12.01.2017).
  4. Свифт Дж. Путешествия Гулливера. М.: Правда, 1987. 672 c.

Файлы:

Язык
Количество скачиваний:131150