Молодежный вестник ИрГТУ (12+)
Поиск по сайту

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ

Бегунов Данила Алексеевич , Корепина Наталья Алексеевна

2018 / Том 8 №4 [ Гуманитарные науки ]

Представлены результаты исследования особенностей текстов официально-делового стиля, определена их роль в современном мире. Изучены трудности перевода клишированных фраз и лексических конструкций. Приведены различные приемы перевода сложных конструкций и влияние их выбора на итоговый перевод.

Ключевые слова:

официально-деловой стиль,термины,клишированные фразы,трудности перевода,документация,official business style,terms,clichéd phrases,translation difficulties,documentation

Библиографический список:

  1. Темирбулатова А.К., Бутенко К.В. Особенности перевода деловых документов (с английского языка на русский) // Студенческий научный форум - 2015: VII Междунар. студенческая науч. конф. [Электронный ресурс]. URL: https://www.scienceforum.ru/2015/1086/10512 (27.05.2018).
  2. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1963. 125 с.
  3. Пестова М.С., Ефремова А.Ю. Особенности перевода текстов официально-делового стиля // Jazyk a kultúra. 2011. № 8. 12 с.
  4. Пуляевская А.А., Корепина Н.А. Официально-деловой текст: структура и особенности перевода // Язык и культура: взгляд молодых исследователей: сб. ст. студентов и магистрантов факультета прикладной лингвистики. Иркутск: Изд-во ИрГТУ, 2014. Вып. 2. С. 286-293.
  5. Электронный словарь Мультитран [Электронный ресурс]. URL: https://www.multitran.ru/ (27.05.2018).
  6. Economics concepts. Taxable capacity. Available at: http://economicsconcepts.com/taxable_capacity.htm (accessed 27 May 2018).
  7. National archives. Criminal Justice Act 1967. Commitial proceeding. Available at: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1967/80/part/I/crossheading/committal-proceedings/enacted?view=plain (accessed 27 May 2018).
  8. Ministry of business, innovation and employment. New Zealand intellectual property office. Available at: https://www.iponz.govt.nz/about-ip/trade-marks/ (accessed 27 May 2018).
  9. Перевод официально-деловой документации. Стилистические проблемы перевода [Электронный ресурс]. URL: https://studopedia.su/1_14449_perevod-ofitsialno-delovoy-dokumentatsii.html (27.05.2018).
  10. Шевнин А.Б. Официально-деловой стиль. Матрица переводческих проблем: учеб. пособие. Екатеринбург: Изд-во УрГИ, 2010. 168 с.
  11. Troubat F.J., Haly W.W. The practice in civil actions and proceedings in the Supreme Court of Pennsylvania, in the District Court and Court of Common Pleas for the city and county of Phi. Available at: http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/ (accessed 27 May 2018).

Файлы:

Язык
Количество скачиваний:131150