Молодежный вестник ИрГТУ (12+)
Поиск по сайту

Влияние русской и китайской языковой картины мира на категоризацию предметов действительности

Карпец Е. В. , Петрова Н. А.

2022 / Том 12 №3 2022 [ ФИЛОЛОГИЯ ]

В статье рассматриваются актуальные проблемы когнитивной лингвистики: соотношение языка, культуры и мышления, описание языковой картины мира и ее разновидностей, изучение категоризации, в частности, наивной лексической. Поднимается вопрос исследования классификаторов естественных языков в качестве средства, фиксирующего результаты познания мира. Внимание уделяется классификаторам китайского языка как наиболее изученным и репрезентативным. Авторы проводят эксперимент со студентами ИРНИТУ, цель которого - доказать, что носители русского и китайского языков неодинаково членят мир на категории. Данное положение подтверждается множественными несовпадениями как в выборе общего признака для ряда предметов, так и при распределении предметов на группы. Делается частный вывод о том, что ведущим признаком, на основании которого китайцы объединяют объекты в группы, является форма, а русские - практическая значимость. В результате авторы приходят к выводу, что, действительно, язык (а именно система классификаторов) вынуждает его носителей определенным образом осуществлять категоризацию предметов окружающего мира. Это подтверждает гипотезу лингвистической относительности. Однако по сравнению с экспериментами XX века в настоящее время влияние родного языка на группировку предметов значительно слабеет. Это объясняется развитием многокультурного общества.

Ключевые слова:

категоризация,языковая картина мира,китайский язык,классификаторы,счетные слова,эксперимент,гипотеза лингвистической относительности

Библиографический список:

  1. Рубец М. А. Роль китайской языковой картины мира в организации когнитивных процессов её носителей // Общество и государство в Китае. № 2. 2016. С. 513-530.
  2. Даниленко В. П. Языковая картина мира в концепции Л. Вайсгербера. [Электронный ресурс]. URL: http://old.islu.ru/danilenko/articles/vaiskart.htm (01.09.2022).
  3. Терминасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. С. 29-30.
  4. Михалев А. Б. Слои языковой картины мира // Язык и культура. 2001. С. 108-109.
  5. Никитина Е. Ю. Вопрос о детской языковой картине мира // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2009. № 5.
  6. Дзюба Е. В., Чудинов А. П. Типы лингвокогнитивной категоризации действительности в русской языковой картине мира // Когнитивные исследования языка. 2016. № 24. С. 238-247.
  7. Дзюба Е. В. Лингвокогнитивная категоризация в русском языковом сознании. Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 2011. 224 с.
  8. Дзюба Е. В. Категория фрукты в научной, торговой, кулинарной и бытовой картинах мира // Лингвокультурология. 2014. № 8. С. 62-68.
  9. Шатравка А. В. Функционирование классификаторов в современном китайском языке // Слово: Фольклорно-диалектологический альманах. 2014. С. 89-92.
  10. Кутафьева Н. В. Системы классификаторов в языках Восточной Азии // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия «История, филология». 2011. С. 164-170.
  11. Мишукова Д. Д., Соколовский А. Я. Сравнительная характеристика классификаторов во вьетнамском, тайском и китайском языках // Известия Восточного института. № 7. 2003. С. 91-100.
  12. Бахтина Е. В. Синонимия счетных слов в китайском языке как одно из проявлений ассоциативного мышления // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2013. С. 24-26.

Файлы:

Язык
Количество скачиваний:40927